Щоб вивчити вживання займенника "man", повтори відмінювання дієслів!
У німецькій мові безособовий займенник "man" використовують тоді, коли не вказується конкретний виконавець дії, а йдеться про загальні твердження чи досвід.
 
Що таке "man" у німецькій мові?
 
"man" — це безособовий займенник, який вживається, коли не потрібно називати конкретну особу, що виконує дію.
 
Українською "man" дослівно не перекладається, але за змістом відповідає таким словам і виразам: «хтось», «люди», «усі», «прийнято», «можна», «звично» тощо.
 
❗️Не плутай!
"man" ≠ der Mann (чоловік)
"man2 ≠ die Frau (жінка)
Це зовсім інші слова.
Приклад:
Was für eine Sprache spricht man in Deutschland? Якою мовою говорять у Німеччині?
 
Man singt dieses Lied oft in Deutschland.Цю пісню часто співають у Німеччині.
"Man" завжди вживається з дієсловом у третій особі однини.
Наприклад, у реченні "Wo kann man hier gut essen?" (Де тут можна добре поїсти?) слово "kann" стоїть у третій особі.
 
Відмінювання дієслова в третій особі однини.

Зверни увагу!
Дієслово в третій особі однини має закінчення -t.
 
  kommen (йти)  singen (співати)  sprechen (говорити)
1о., одн. 
ich (я)
komme (йду)  singe (співаю) spreche (говорю)
3 о., одн. 
er / sie / es (він / вона / воно)
kommt (йде)  singt (співає) spricht (говорить)
Безособовий займенник "man" може стосуватися одного або кількох невизначених виконавців дії.
 
Як вживати "man" у німецькій мові?
 
Займенник "man" використовують у реченнях, де не потрібно називати конкретну особу:
  1. "man" вживається для узагальнення або опису чогось, що стосується людей загалом — наприклад, коли описують правило чи традицію.
     
  2. "man" часто вживається, коли говорять про норми, правила чи звичаї, де не потрібно уточнювати, хто саме їх виконує.
     
  3. "man" — це зручний спосіб висловити загальну ідею або закономірність. Він дуже корисний для розмов німецькою про те, що стосується широкої групи людей або всіх узагалі.
Приклад:
Man sagt, dass... — Кажуть, що… / Люди кажуть, що…
 
Man kann hier schwimmen. — Тут можна плавати.

In der Bibliothek darf man nicht laut sprechen. — У бібліотеці не можна голосно розмовляти.

Man sollte gesund essen. — Слід харчуватися здорово.