Lea la entrevista. Empareje las preguntas de la entrevista (27-32), que encontrará a continuación, con las respuestas (A—H). Tenga en cuenta que hay DOS respuestas que NO corresponden a ninguna pregunta. 
 
A — Mis alumnos siempre estaban motivados, pero últimamente he notado una mayor dedicación al estudio, mayor curiosidad y ganas de aprender, y esto es lo fundamental.
B — Porque estas disciplinas sirven para enriquecer la mente y el alma, pero no son productivas. Y es lo que ha dicho Vargas Llosa que la cultura está en peligro de extinción porque cada vez se tiende a producir lo que es más útil.
C — Le diré lo que me dijo mi profesora en su día. Que haga las cosas que le interesen y le gusten. Además, que se atreva a romper moldes para intentar algo nuevo, algo que no haya hecho nadie todavía. Es lo único que merece la pena.
D — Me gustaría cambiar la forma en que enseñamos la gramática. Quiero conseguir una gramática que se entienda. Hay que acercar el conocimiento a la gente, darle herramientas para que sea capaz de comunicarse de manera efectiva.
E — Antes de empezar en la universidad estuve dudando entre estudiar filología hispánica o una lengua extranjera. Mis amigos no creían que convertirse en profesor de español fuera una valiosa opción profesional, pero la intervención de mi profesora de latín fue decisiva. Ella me animó a que me dedicara a lo que más me gustara sin pensármelo dos veces.
F — Desde pequeño me gustaba leer. A veces soñaba con ser escritor y otras con ser maestro. Con dieciséis años me inscribí en un taller literario que dirigía Pablo Fernández. Fue entonces cuando decidí estudiar filología.
G — No sé cuál es la razón, pero siempre nos cuesta valorar lo que tenemos más cerca. Hay escuelas en todos los sitios de España que hacen cosas muy buenas y funcionan a nivel académico y social.
H — El lingüista debe aprender otras lenguas, aunque se dedique al estudio de la propia. Eso le sirve para contemplar la suya desde fuera. Hablo francés y alemán; también he adquirido unos conocimientos de latín y griego, que son indispensables para entender el español.
 
\(27\). Entrevistador: Alberto, ¿cómo te diste cuenta de que lo tuyo eran las letras? Cuéntanos un poco cómo comenzó todo.
Alberto Bustos: .
 
\(28\). Entrevistador: ¿Siempre querías ser profesor de lengua española o comenzaste por accidente?
Alberto Bustos: .
 
\(29\). Entrevistador: ¿Cuál es el papel de las lenguas extranjeras en el aprendizaje de la lengua materna?
Alberto Bustos: .
 
\(30\). Entrevistador: ¿Qué te gustaría alcanzar aún como filólogo y profesor?
Alberto Bustos: .
 
\(31\). Entrevistador: A lo largo de los últimos años, ¿ha cambiado el perfil del estudiante en tu facultad? En caso afirmativo, ¿en qué medida?
Alberto Bustos: .
 
\(32\). Entrevistador: ¿Qué sugerencias le darías a alguien que se interese por el mundo de las letras?
Alberto Bustos: .
Ви повинні авторизуватися, щоб відповісти на завдання. Будь ласка, увійдіть в свій профіль на сайті або зареєструйтеся.