Іменники назви неістот в присвійному відмінку зустрічаються в деяких сталих виразах:
at arm’s length — відсторонено (про відносини);
at fingers’ ends — під рукою, поруч;
to one’s heart’s content — досхочу, скільки завгодно;
out of harm’s way — подалі від гріха;
for Heaven’s sake — заради Бога, заради всього святого;
at death’s door — присмерті, на краю загибелі;
at razor’s edge — в ризикованому положенні;
at a stone’s throw (from) — недалеко, поруч;
a bird’s eye view — вид з висоти пташиного польоту.
Приклад:
I can draw to my heart’s content on Sundays.
You can get a bird’s eye view of the city from this tower.
You should always keep a good dictionary at your fingers’ ends.