Перш ніж розширити свої знання про утворення запитань, повторіть питальні слова.
Lies, höre und lerne!
Читай, слухай і вивчай!
Найчастіше вживані питальні слова при створенні діалогів про культурні заходи:
Was? — Що? Кого?
Wo? — Де?
Wann? — Коли?
Um wie viel Uhr? — О котрій годині?
Wie? — Як?
Wohin? — Куди?
1. Питальні речення з питальним словом.
Якщо питальне речення починається з питального слова, то дієслово стоїть на другому місці. Якщо в реченні два дієслова, то одне стоїть на другому місці, а інше — в кінці речення
Якщо питальне речення починається з питального слова, то дієслово стоїть на другому місці. Якщо в реченні два дієслова, то одне стоїть на другому місці, а інше — в кінці речення
Was möchtest du heute machen? — Що ти хочеш робити сьогодні?
Ich möchte ins Kino gehen. — Я хочу піти в кіно.
Ich möchte einen Film sehen. — Я хочу подивитися фільм.
Was kostet die Eintrittskarte? — Скільки коштує вхідний квиток?
Die Eintrittskarte kostet 3 Euro. — Вхідний квиток коштує 3 євро.
Was gibt es bei euch? — Що у вас є (відбувається)?
Bei uns gibt es ein Stadtfest. — У нас є (відбувається) міське свято.
Was machen wir morgen? — Що ми робитимемо завтра?
Wir können ins Cafe gehen. — Ми можемо піти в кафе.
Wo kann man Rockmusik hören? — Де можна послухати рок-музику?
Im Olympiapark findet das Open-Air-Konzert statt. — В Олімпійському парку відбувається концерт під відкритим небом.
Wann beginnt die Theateraufführung? — Коли починається театральна вистава?
Um wie viel Uhr beginnt die Theateraufführung? — О котрій годині починається театральна вистава?
Die Theateraufführung beginnt um 7 Uhr. — Театральна вистава починається о сьомій годині.
Wann kannst du kommen? — Коли ти можеш прийти?
Ich kann am Abend kommen. — Я можу прийти ввечері.
Wie spät ist es? — Котра година?
Es ist 5 Uhr. — Зараз п’ята година.
Wie findest du meine Idee? — Як тобі моя ідея?
Ich bin einverstanden. — Я згоден.
Wie findest du den Film? — Як тобі фільм?
Super! — Чудово!
2. Питальні речення без питального слова:
Якщо питальне речення не має питального слова, то дієслово стоїть на першому місці. Якщо в реченні два дієслова, то одне стоїть на першому місці, а інше — в кінці речення.
Якщо питальне речення не має питального слова, то дієслово стоїть на першому місці. Якщо в реченні два дієслова, то одне стоїть на першому місці, а інше — в кінці речення.
Kommst du mit? — Ти підеш зі мною?
Bist du einverstanden? — Ти згоден?
Hast du Lust? — Тобі хочеться?
Hast du Zeit? — Ти маєш час?
Rufst du sie an? — Ти їй зателефонуєш?
Möchtest du einen Film sehen? — Ти хочеш подивитися фільм?
Möchtest du eine Ausstellung besuchen? — Ти хочеш відвідати виставку?
Möchtest du ein Konzert hören? — Ти хочеш послухати концерт?
3. Питальні речення з фразою — Was für ein.
Якщо хочеш запитати, яку річ хочеш зробити, прочитати або відвідати, то закінчення неозначеного артикля має бути в акузативі.
Якщо хочеш запитати, яку річ хочеш зробити, прочитати або відвідати, то закінчення неозначеного артикля має бути в акузативі.
Was für eine Ausstellung möchtest du besuchen? — Яку виставку ти хочеш відвідати?
Was für einen Film möchtest du sehen? — Який фільм ти хочеш подивитися?
Was für ein Buch möchtest du lesen? — Яку книгу ти хочеш прочитати?
Was für Museen möchtest du besuchen? — Які музеї ти хочеш відвідати?
Зверни увагу!
Пам’ятай, що в жіночому роді (die) в акузативі артикль — eine, у чоловічому роді (der) — einen, а в середньому роді (das) — ein.
die Ausstellung — eine Ausstellung
der Film — einen Film
das Buch — ein Buch
der Film — einen Film
das Buch — ein Buch