Головне й залежне слово поєднуються в словосполучення за змістом і граматично. Граматичний зв'язок утворюється за допомогою прийменників,  закінчень, правильної відмінкової форми залежного слова. Тому важливо дотримуватись таких рекомендацій.
Іменники й прикметники
У місцевому відмінку множини іменники мають закінчення -ах, -ях, тому правильна відмінкова форма, яку вимагає дієслово, така: бити по воротах, погладити по плечах, рухатися по коліях.
 
Зверни увагу!
Особливу складність викликають незмінювані іменники іншомовного походження, адже для того, щоб правильно узгодити їх із прикметниками, потрібно визначити рід таких слів.
До жіночого роду належать невідмінювані іменники, що називають осіб жіночої статі, риб, мови: леді, мадам, міс, місис, фрау; івасі, путасу, фугу; суахілі, комі.
До чоловічого роду належать невідмінювані іменники, що називають  осіб чоловічої статі, професії, вітри, тварин: месьє, портьє, конферансьє, аташе, імпресаріо, маестро, рефері; грего, майстро, сироко, торнадо; жако, фламінго, поні,  АЛЕ цеце (муха) — ж. р..
До середнього роду належать назви неістот: амплуа, лібрето, кашне, таксі, радіо, желе, суфле, тирамісу, АЛЕ авеню (вулиця), боржомі (вода), кольрабі, броколі (капуста), салямі (ковбаса) — ж. р..
Рід власних невідмінюваних назв іншомовного походження визначаємо за родовою ознакою: Конго (ріка, країна) — ж. р., «Таймс» (газета) — ж. р.;  Борнео (острів) — ч. р.; Торонто (місто) — с. р..
Ступені порівняння прикметників
Проста форма вищого ступеня порівняння утворюється за допомогою суфіксів -іш, -ш: добрий — добр-іш-ий, довгий — дов-ш-ий.
Буква щ пишеться у таких прикметниках: вищий однокласник, товщий (товстіший) шматок, кращий проєкт.
 
Буквосполучення жч пишеться у прикметниках ближчий, важчий, вужчий, дорожчий, дужчий, нижчий, тяжчий: ближчі сусіди, дорожчі продукти, нижчий поверх.
 
Складена форма вищого ступеня порівняння утворюється за допомогою додавання до прикметника слів більш, менш: яскраве світло — більш яскраве світло, швидка відповідь — менш швидка відповідь.
Зверни увагу!
Більш, менш + прикметник у звичайний формі: більш корисний продукт, а не більш корисніший продукт.

Не утворюємо ступені порівняння додаванням слів самий, сама, саме, самі.

Правильно: найсвіжіші булочки, найхолодніший день, найдовша вулиця, а не самі свіжі булочки, самий холодний день, сама довга вулиця.
Числівники
  1. Числівник один (одна, одно, одне, одні) узгоджується з іменником у роді, числі й  відмінку: одна шафа, одного будинку, одні ворота.

  2. Числівники два, три, чотири узгоджуються з іменниками у формі називного відмінка множини: два гравці, три машини, чотири студенти, три з половиною метри. 
     
  3. Ці ж числівники вимагають від іменників, що позначають парні предмети, форми родового відмінка однини: два ока, чотири плеча.

  4. Іменники  ІV відміни, а також із суфіксом -ин-, що зникає у формах множини, набувають форми  родового відмінка однини: два племені, три теляти; два громадянина, три заробітчанина, чотири харків'янина,  АЛЕ  два грузини, три осетини, чотири родини (суфікс -ин- не зникає в множині).

  5. Числівники від п’яти й більше узгоджуються з іменниками у формі родового відмінка множини: п’ять троянд, двадцять курсантів, дев'яносто з половиною метрів

  6. Після складених числівників іменники узгоджуються з останнім компонентом: сто вісім апельсинів, одна тисяча шістсот три роки, п'ятдесят п'ять викладачів.

  7. З дробовими числівниками іменники узгоджуються у формі родового відмінка однинидві треті року, десять цілих і шість десятих відрізка, півтора місяця, півтори дині.
Збірні числівники  вживаються з іменниками, що є:

• назвами істот чоловічого роду: двоє робітників, шестеро байкарів;

• назвами тварин середнього роду на -а (-я): троє вовченят, п'ятеро поросят;

• назвами неістот середнього роду: троє ліжок, десятеро дзеркал;

множинними: троє саней, четверо джинсів.
Зверни увагу!
З іменниками чоловічого й середнього роду можна вживати як кількісні, так і збірні числівники: два друга і двоє друзів, три теляти і троє телят.
З іменниками жіночого роду збірні числівники не вживаються: три мальви (а не троє мальв), сім красунь (а не семеро красунь).